Globalization Management System (GMS)

A globalization management system (GMS) is a software system that consists of many different applications and works to provide control over the complex process of translating, adapting and maintaining an enterprise’s documents, databases, websites, technical manuals, software applications and many other data types at diverse geographical locations worldwide.

GMS is designed to reduce the manual labor required to perform repetitive, nonproductive tasks, thus saving time and reducing costs through the automation of tasks or transactions. GMS works with content management systems (CMS) as separate but linked programs or as add-ons to meet multilingual requirements.

GMS generally includes both process management and linguistic technologies.

GMS may also be known as a translation management system (TMS) or a global content management system (GCMS).

The functions and benefits of a GMS are very similar to those of a content management system but with the addition of multilingual functions. Typical workflow may be described as follows:

  • Content is taken from the CMS and prepared for transmission to the GMS. (File manipulation may be needed for analysis and translation.) Project managers often customize the exact workflow to meet their needs.
  • Notifications are given to all participants, and each project is given a specialized number to aid in tracking the project (called traceability).
  • Participants doing translation and revision receive comments from native country reviewers to verify content and implement corrections. Translators are also automatically prompted by the system memory with similar, previously translated messages. The system uses a terminology database containing specific words and phrases and their translated meaning.
  • After documents are approved, the GMS is automatically updated.
  • The translated documents are then returned to the CMS to be published.
  • Finally, productivity and efficiency reports are prepared.

The GMS system uses a natural language processing technology, which automatically translates content from one language to another.

Future trends in GMS technology include more native language CMSs, facilitation of multilanguage translation of newly added content, modification of business management functions for local (native) cost and timing issues, and the integration of enterprise systems such as ledger applications and automation tools for sales.

There is significant competition between language service providers (LSPs). Customers seeking a technology solution along with language services in one package may force LPSs to contact technology vendors (but not their competitors) to produce such a package. However, LSPs and GMS developers often strive to remain independent of one another. Other companies also separate their language and technology services.

Post a Comment

0 Comments